2015-02 "Threefold Tapas" - "Saatvic, Raajasa and Taamasa Tapah"
based on "Guna" [Character]
We saw in the previous post, austerities of the body, speech and mind:
Austerity of the body consists in worship of the gods, the good, the elders and the wise; purity, honesty, continence, and nonviolence. [17.14]
Austerity of speech consists in speaking words which do wound, which are true, pleasant and beneficial, and studying the scriptures. [17.15]
Austerity of the mind consists in calmness, gentleness, silence, self-restraint and inner purity. [17.16]
This classification is based on "karanams": "Kayika, Vankmaya and Manasa Tapah". Now, we see another based on "gunas" as "Saatvic, Raajasa and Taamasa Tapah".
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1] This three-fold austerity of the body, speech and mind
[तत् त्रिविधं तपः thath thrividham tapah]
2] when practiced
[तप्तं thaptham]
3] by devout , steadfast persons
[युक्तैः नरैः yukthaihi naraihi]
4] with supreme faith
[परया श्रद्धया parayaa shraddhayaa]
5] without longing for any reward
[अफला काङ्क्षिभिः apalaa kaankshibhihi]
is said to be wholly saattvic in nature
[सात्विकं परीचक्षते saathvikam pareechakshate].
When these austerities of the body, speech and mind, are practiced without attachment to the results, and in a spirit of supreme faith, by devout persons, the sages call this practice saattvic. [17.17]
श्रद्धया परया तप्तं तपः तत् त्रिविधं नरैः |
अफलाकाङ्क्षिभिः युक्तैः सात्विकं परीचक्षते || 17.17
[shraddhaya paraya taptam tapah tathu trividham naraihi
aphalakankshibihi yuktaihi saativkam parichakshate.]
----------------------------------------------------------------------------------------------------
The penance which is performed
[यत् तपः क्रियते yath tapah kriyathE]
in order to gain respect, honour and worship
[सत्कार मान पूजार्थं sathkaara maana poojaartham]
and certainly with pride
[च एव दम्भेन च cha yeva dambhena cha]
here
[इह iha]
is said to be
[प्रोक्तं proktam]
Raajasa in nature
[राजसं raajasam]
flickering and temporary [not stable and not permanent]
[चलं अध्रुवम् chalam adruvam]
Austerities practiced in order to gain respect, honor, or admiration, and with pride, here, are called Raajasa; they are neither stable nor permanent. [17.18]
सत्कार मान पूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् |
क्रियते तदिह् प्रोक्तं राजसं चलं अध्रुवम् || 17.18
satkara maana poojartham tapo dambhena chaiva yatu
kriyate tadiha proktam raajasam chalam adruvam ||
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
The penance which is performed
[यत् तपः क्रियते] yath tapah kriyathe
through perversity
[मूढ ग्राहेण moodha graahena]
with self-torture
[आत्मनो पीडया aathmana peedhaya]
or for harming another
[वा परस्य उत्सादनार्थं vaa parasya]
that has been declared to be Taamasa
[तत् उदाहृतम् तामसं thath udaahrudam taamasam]
Austerities practiced out of perversity, with self-torture, or for the purpose of ruining another, are declared to be taamasa in nature. [17.19]
मूढ ग्राहेण आत्मनो यत् पीडया क्रियते तपः |
परस्योत्सादनार्थं वा तत् तामसं उदाहृतम् || 17.19
mudha grAhena Atmano yat peedaya kriyate tapah
parasyot saadanaarthaM vaa tat taamasaM udaa hrutam.
------------------------------------------------------------------------------------------------------