2014-48 ThirukkuraL - On Wealth [பொருள் Porul]
The saint poet Thiruvalluvar emphasizes the importance of unshaken enthusiasm and energy, earnest effort and perseverance in the Section on Wealth [Porulpaal] of the ThirukkuraL. Here are the choice couplets gleaned from that great book of wisdom:
Aakkam athar vinaai sellum asaivu ilaa
Ookkam udaiyaan uzhai. [T 594]
Right effort with perseverance produces prosperity,
இன்மை புகுத்தி விடும். [தி 616]
தாழாது உஞற்று பவர். [தி 620]
காலம் அறிந்து செயின். [தி 483]
கருதி இடத்தால் செயின். [தி. 484]
Gnaalam karudinum kaikoodum kaalam
Karudi idathaal seyin. [T 484]
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
ThirukkuraL - English Translation: [Click Here]
www.gokulnath.com/thirukurals/
ThirukkuraL - Wealth |
Wealth will enquire the way to and
reach the abode of
the person with unshaken enthusiasm
and energy.
ஆக்கம் அதர் வினாய் செல்லும் அசைவு இலா
ஊக்கம் உடையான் உழை. [தி 594] ஆக்கம் அதர் வினாய் செல்லும் அசைவு இலா
Aakkam athar vinaai sellum asaivu ilaa
Ookkam udaiyaan uzhai. [T 594]
Right effort with perseverance produces prosperity,
Lack of it drives one to poverty.
முயற்சி திருவினை ஆக்கும் முயன்றின்மை இன்மை புகுத்தி விடும். [தி 616]
Muyarchi thiruvinai aakkum muyandrinmai
Inmai pukuthi vidum. [T 616]
Those who strive with tireless exertion and remain undaunted
Inmai pukuthi vidum. [T 616]
Those who strive with tireless exertion and remain undaunted
Will force even the most powerful fate to retreat.
ஊழையும் உப்பக்கம் காண்பர் உலைவு இன்றி தாழாது உஞற்று பவர். [தி 620]
Oozhaiyum uppakkam kaanpar ulaivu indri
Thaazhaadu ugnattrupavar. [T 620]
Thaazhaadu ugnattrupavar. [T 620]
Is there any task too difficult to do for
the man who acts
At the right time and employs the right
means?
அருவினை என்ப உளவோ கருவியால் காலம் அறிந்து செயின். [தி 483]
Aruvinai enba ulavo karuviyaal
Kaalam arindu seyin. [T 483]
Kaalam arindu seyin. [T 483]
One may aim to acquire the whole world
and succeed,
If actions are aimed at the right time
and the right place.
ஞாலம் கருதினும் கைகூடும் காலம் கருதி இடத்தால் செயின். [தி. 484]
Gnaalam karudinum kaikoodum kaalam
Karudi idathaal seyin. [T 484]
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
ThirukkuraL - English Translation: [Click Here]
www.gokulnath.com/thirukurals/
No comments:
Post a Comment